Actualites  Archives
 Inscription | Plan du site | 8  visiteurs actifs  
  
     A la Une
  Actualités
  Dossiers
  Coin Technique
  Annonces Web
  Référencement

     Diagnostic
  Popularité Site Web
  Positionnement Moteur
  WebPage Alerte
  Positionnement Google

     Archives
  Sélection
  Expérience qui parle
  Internet quotidien
  Tous les dossiers

     Services
  Communiqués de Presse

     Contact
  Nous contacter
  La protection des données personnelles

     Technique
  Merise

     Login
   
    
Inscription

Mot de passe oublié?

   Sondage
Pour vous, l'affiliation est ?
15%morte et enterrée
11%revenue sur le devant de la scène
20%en train de se rationnaliser
31%une vaste escroquerie
24%un moyen de gagner de l'argent

 Actualités > Dossiers


S'adapter ou abandonner
Que ce soit pour son site ou le référencement, une stratégie à l'international oblige à s'adapter aux pays concernés. Langue, bien sûr mais aussi culture, inconscient collectif, perception des choses. C'est ce que l'on appelle la localisation.
On prend en compte toutes les spécificités nationales ou géographiques du marché. C'est un travail de spécialiste, un mélange de connaissances anthropologiques, socio-culturelles, linguistiques...
Même lors d'une simple traduction, il faut s'adapter : des mots qui n'existent pas dans l'autre langue, des expressions à contre-sens (l'exemple de la Uno de Fiat est connu. En Finlande, Uno signifie " ordure ", il a fallu trouver un autre nom à la voiture). Il y a aussi des différences dans les dates et l'heure, les chiffres, le sens de lecture...
Le plus difficile est de ne pas donner l'impression d'une traduction mais d'un texte créé dans la langue du pays. On ne doit sentir aucune adaptation.

Au-delà des mots
Au niveau des images et du graphisme, c'est pareil. On n'interprète pas une image de la même façon au Portugal et en Islande. Les symboles sont particulièrement sensibles (religieux par exemple)/ Les couleurs n'ont pas la même symbolique : aux Etats-Unis, le rouge est signe de danger alors qu'en Egypte, il représente la mort et en Chine, la joie.

Enfin, ce qui va être important ici, ne le sera pas là-bas. Un site très parlant à ce niveau : thebodyshop.com. Chaque version du site est complètement différente par pays. Deux messages sont essentiels pour The Body Shop : la vente de leurs produits et les valeurs morales ( contre les tests sur les animaux, pour le commerce équitable, contre l'exploitation des enfants et l'asservissement des femmes...). Et bien, selon le pays, les concepteurs ont mis plus ou moins en avant l'un ou l'autre des messages. Sur le site australien par exemple, les valeurs ont très peu d'importance. A visiter absolument

 Imprimer Donner votre avis

A voir également

Les spécificités du référencement à l'international
Votre place sur Yahoo.com !
E-vendre à l'étranger

 
 

Sam-Mag - Un site du réseau ACORUS 1996-2007
© Copyright ACORUS All rights reserved.- Mentions légales

Ce site respecte la loi Informatique et Libertés. Pour en savoir plus sur la protection des données personnelles, cliquez

 
Webmaster